AC | י ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר
|
ASV | [So that] they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
|
BE | Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.
|
Darby | These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;
|
ELB05 | Nackt gehen sie einher, ohne Gewand, und hungernd tragen sie die Garbe;
|
LSG | Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;
|
Sch | Nackt, ohne Kleid, läßt man sie laufen; sie müssen Garben tragen und hungern dabei.
|
Web | They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
|